5 Boas Razões pelas quais deve Traduzir o seu Website

A tradução como atividade continua a ser uma atividade essencial para esbater barreiras de comunicação. Para os negócios no meio digital continua a ser um elemento fulcral para a internacionalização de um determinado negócio. A página web não deixa de ser um meio fulcral para chegar a clientes nacionais e internacionais. A wisdom TRANSLATIONS hoje vai-lhe dar 5 boas razões pelas quais a tradução do seu website se torna num passo essencial para penetrar em novos mercados.

Precisa de um orçamento para traduzir a sua página web? Clique aqui e descubra o nosso serviço de Multilingual Desktop Publishing

Melhoria na internacionalização do seu negócio online

Comecemos pela razão mais óbvia: ao traduzir o seu website para um certo idioma estará a aumentar as suas hipóteses de penetração num mercado novo. Com efeito, o idioma nativo de um novo mercado torna-se num fator fulcral para chegar a um novo target.

A sua página web fica mais fácil de encontrar em vários países

Ao “atravessar a fronteira” o seu site torna-se mais fácil de encontrar em territórios estrangeiros. Nesse sentido, vá identificando quais as keywords mais relevantes para chegar a essa nova audiência e apresente estatísticas relevantes referentes ao país a que se dirige. Acima de tudo tem que conseguir identificar-se com este novo público-alvo, algo que iremos abordar no tópico seguinte.

Usando a Localização chega mais facilmente ao público-alvo de outro país

Aqui muitos colocarão a seguinte questão: o que é a localização em tradução? Em suma, localização trata-se do processo de traduzir um documento para uso em determinado mercado. O texto tratado terá todos os componentes que irão atender as necessidades culturais e linguísticas do país específico.

Sob o mesmo ponto de vista, no caso de uma página online, a localização torna-se fulcral no processo de tradução. Há diversas estatísticas que mostram que vários utilizadores tendem a passar mais tempo num site com o seu idioma nativo. Desse modo, a localização vai ajudá-lo a criar maior impacto. Este processo irá ajudá-lo a conseguir uma melhor compreensão da parte da audiência que vir o seu site.

Estará a atrair potenciais novos leads (e clientes)…

Este processo de chegar a uma nova audiência não será feito de um dia para o outro. Vai levar algum tempo até conseguir aos poucos chamar a atenção de uma nova audiência. Porém há diversas estratégias de marketing digital que pode adotar nesse sentido. Comece a saber quais as tendências e gostos do público-alvo do país em causa e sobretudo comece a produzir conteúdos relevantes que ressoem com essa audiência.

…E estará a favorecer a vantagem económica do seu negócio

Em conclusão, a tradução do seu website para um ou mais idiomas será o primeiro passo que com o tempo lhe trará um leque de oportunidades. Além disso, acaba por estar um passo à frente da sua concorrência que se limita a um único idioma. Não só estará mais perto da audiência do seu país, mas também de uma audiência global.

Gostou do nosso artigo? Aproveite e descubra o nosso serviço de Multilingual Desktop Publishing