Inteligência artificial conseguiu traduzir o idioma mais antigo do mundo
São várias as áreas da ciência que já estão a utilizar esta tecnologia, e agora o seu mais novo uso atua no campo da tradução, para desvendar uma escrita antiga.

Exportação: 6 benefícios da tradução neste mercado
A expansão dos negócios internacionais tem-se tornado uma realidade para muitas empresas em todo o mundo. Com o aumento da exportação, a tradução tornou-se um elemento essencial para o sucesso

Interpretação simultânea: torne eventos corporativos num sucesso global
A realização de eventos corporativos é uma ótima estratégia para as empresas se conectarem com os seus parceiros, clientes e colaboradores. No entanto, quando esses eventos envolvem participantes de diferentes

Tradução profissional: 6 benefícios para as empresas
As empresas internacionais têm de lidar com vários desafios, desde a adaptação cultural às necessidades dos seus clientes até ao cumprimento de regulamentações e leis locais. A tradução profissional é uma

MTPE: o que é, vantagens e desvantagens
Nos últimos tempos, o termo MTPE é cada vez mais utilizado na área da tradução. Mas, afinal, em que consiste?

Língua Gestual Portuguesa: 10 curiosidades que provavelmente não conhecia
Ao contrário do que algumas pessoas pensam, a língua gestual não é universal. Tal como existem milhares de línguas no mundo, também existem cerca de 300 línguas gestuais diferentes, e

Tradução certificada: 3 coisas que precisa de saber
É importante salientar que certificar uma tradução, não significa atestar a sua qualidade, mas sim colocá-la no mesmo tipo de patamar legal do documento original do qual foi traduzida.

Esperanto: conheça este idioma
O Esperanto foi criado pelo médico polaco Luís Lázaro Zamenhof em 1887. Poliglota, dominava onze línguas e decidiu criar um idioma universal, simples e fácil de aprender, para ajudar na comunicação

PALAVRAS SEM TRADUÇÃO: 8 exemplos de outras culturas
Certamente já ouviu dizer que a palavra portuguesa “saudade” não tem uma tradução exata em nenhuma outra língua. Isto é verdade. E quanto a palavras estrangeiras que não possuem uma tradução

Estrangeirismos na tradução: adotar ou evitar?
Um idioma é algo em constante evolução e, a cada dia, surgem novas palavras que representam novos conceitos ou comportamentos. Para cada nova geração, as expressões e vocabulário utilizados alteram-se,